イギリスは、セクハラ防止のため、議員宅外での抗議を禁止し,同法に違反したとして,最高6ヶ月の懲役に処する.
UK bans protests outside MPs' homes to prevent harassment, with up to 6 months in jail for violating the law.
英国の新法は,国会議員,同志及び地方議員の自宅外では,労働又は私生活に影響を与える意欲をもって抗議する罪となり,最高6ヶ月の懲役に処する.
A new UK law will make it a crime to protest outside the homes of MPs, peers, and local councillors with the intent to influence their work or personal lives, punishable by up to six months in jail.
96%の議員が虐待を受けたと認められた調査により、犯罪と犯罪に関する法案の一部であるこの措置は,嫌がらせの防止を目指す.
The measure, part of the Crime and Policing Bill, aims to curb harassment after a survey found 96% of MPs have experienced abuse.
内務省及び安全保障大臣ダン・ジャービスの支援を受けて、他の場所で抗議の権利を保全している間に、脅威を標的にしている。
Supported by the Home Office and Security Minister Dan Jarvis, it targets intimidation while preserving protest rights elsewhere.
ジョー・コックス財団は,安全に関する懸念を提起し,民事の自由団体の中には,自由表現の制限を憂慮する人もいるが,この法律を裏付ける.
The Jo Cox Foundation backs the law, citing safety concerns, though some civil liberties groups worry it may restrict free expression.
この変更はDowning Streetなどの公式住宅を除外する.
The change excludes official residences like Downing Street.