ストーモントの調査では、ベルファストのグランド・セントラル駅にあるバイリンガルの標識は、聖金曜日協定に基づく英語の地位を損なわないことが判明した。
A Stormont review finds bilingual signs at Belfast's Grand Central Station don't harm English's status under the Good Friday Agreement.
ストーモントの調査は,ベルファストのグランド・セントラル駅のアイルランド語の看板が,グッド・フライデー協定の下での英語の地位や権利を損なわないことを確認し,視野によってマイナーなポジティブとネガティブな影響を発見した.
A Stormont review confirms that Irish language signage at Belfast’s Grand Central Station does not diminish English’s status or rights under the Good Friday Agreement, finding minor positive and negative impacts depending on perspective.
インフラ省は,双言語の標識が平等基準に適合し,スコットランドとウェールズでの慣行を反映し,英語を主要な言語として弱体化させないことを決定しました.
The Department for Infrastructure determined the bilingual signs align with equality standards, reflect practices in Scotland and Wales, and do not undermine English as the primary language.
忠節主義の活動家ジェイミー・ブライソンと組合主義の政治家による法律上の課題のため,当初は休止していたこのプロジェクトは,なおなおなおなお考慮されている.
The project, initially paused due to legal challenges from loyalist activist Jamie Bryson and unionist politicians, remains under consideration.