ペンシルベニア州では 一日間で 188件 違法なパスで 停留した校用バスが 記録され 安全警告や罰金が出ました
Pennsylvania recorded 188 illegal passes of stopped school buses in one day, prompting safety warnings and fines.
ペンシルベニアの「安全運転停止」キャンペーンは1日で188件の違反行為を記録し,官吏らが"容認不能"という数字を呼ばせた.
Pennsylvania's Operation Safe Stop campaign recorded 188 violations in one day, prompting state officials to call the number "unacceptable."
休学バスの危険な通行を軽減するための強制活動は,学生の安全に危険が伴う危険性を明らかにし,西ショア地区では1週間に22件の潜在的な違反をサイドストップカメラを使って報告している.
The enforcement effort, aimed at reducing dangerous passes of stopped school buses, revealed ongoing risks to student safety, with the West Shore district reporting 22 potential violations in its first week using side stop arm cameras.
州法では,運転士は,赤信号で点灯したバスから少なくとも10フィート(約1メートル)の停車を要請し,長時間停車する腕を伸ばし,不合格の罰金300ドルを支給する.
State law requires drivers to stop at least 10 feet from a bus with flashing red lights and extended stop arm, with a $300 fine for noncompliance.
ミネソタ州ホウリー公立学校地区では 最近4件の事故が報告されました 車両がバスに停まらなかったため 警報が発せられ 500ドルの罰金が科せられました
Meanwhile, Minnesota’s Hawley Public School District reported four recent incidents of vehicles failing to stop for school buses, leading to safety reminders and warnings of a $500 fine.
どちら の 州 も , 生徒 を 保護 する ため に 運転 者 の 意識 を 高め , それ に 従う こと を 強調 し て い ます。
Both states emphasize driver awareness and compliance to protect students.