河北省の中国大運河沿いの308kmの道路が300以上の村を結ぶことで観光,レクリエーション,地域開発が促進される.
A new 308-km road along China’s Grand Canal in Hebei links 300+ villages, boosting tourism, recreation, and regional development.
昭和308キロ台の堤防工事用道路が,江戸県に位置する中国大運河の広州区域に沿って完成し,300以上の村をつなぐことや,自然・文化・人間景観を統合した.
A 308-kilometer embankment road has been completed along the Cangzhou section of China’s Grand Canal in Hebei Province, connecting over 300 villages and integrating natural, cultural, and human landscapes.
このプロジェクトには10以上の植林された公園と施設をサポートする計画があり,観光・娯楽・フィットネス・レジャーのための多機能な廊下を建設している.
The project includes more than ten themed parks and supporting facilities, creating a multi-functional corridor for tourism, recreation, fitness, and leisure.
地域交流の促進を図るとともに,地域経済や社会の発展を促進し,農業を支援し,持続可能な成長を促進した.
Designed to enhance regional connectivity, it has boosted local economic and social development, supported agriculture, and promoted sustainable growth.
北京とハング州をつなぐ2500年にわたる水路であるグランド運河は,今でも世界最長の人工河の1つである.
The Grand Canal, a 2,500-year-old waterway linking Beijing to Hangzhou, remains one of the world’s longest artificial rivers.