コネチカット 州 の 一 判事 は , 教室 の 中 で , それ を 個人 的 な 表現 で は なく , 政府 の 演説 と 呼ん で , 十字架 を 陳列 する こと は でき ない と 裁定 し まし た。
A judge ruled a Connecticut teacher couldn’t display a crucifix in her classroom, calling it government speech, not personal expression.
連邦裁判所の判事は,コネチカット州の中学校の教師が, 教室に30cmの十字架を掲げることは,憲法修正第1条の権利ではないと裁定し, 宗教的なシンボルは彼女の公式の職務の一部であり,したがって,学区の管理の対象であると述べました.
A federal judge ruled that a Connecticut middle school teacher did not have a First Amendment right to display a foot-high crucifix in her classroom, stating the religious symbol was part of her official job duties and thus subject to school district control.
裁判 所 は , 教室 の 装飾 は 個人 的 な 表現 で は なく , 政府 の 演説 で ある こと , また 宗教 的 中立 を 保つ こと に 対する 学校 の 関心 が 教師 の 宗教 的 表現 より も 優れ て いる こと を 認め まし た。
The court held that classroom decorations constitute government speech, not private expression, and that the school’s interest in maintaining religious neutrality outweighed the teacher’s religious expression.
教師のマリソル・アロヨ=カストロは休暇を取ろうとせず停留処分を受けたが,調査の結果,生徒に宗教的な発言をしたことが判明した.
The teacher, Marisol Arroyo-Castro, was placed on leave and suspended after refusing to remove the crucifix, and an investigation found she made religious remarks to students.
彼女 の 弁護 士 団 は , この 判決 が 最高 裁判 所 の 信教 の 自由 に 関する 先例 に 反する こと を 論じ , 上訴 する 計画 を 立て て い ます。
Her legal team plans to appeal, arguing the decision conflicts with Supreme Court precedent on religious liberty.