西バージニア の 4 軒 の 老人 ホーム は 60M で 売ら れ て おり , 職員 や 介護 施設 は 安定 し て い ます が , 精神 衛生 サービス は 不 確か な 状態 に あり ます。
Four West Virginia nursing homes sold for $60M; staff and care remain stable, but mental health services face uncertainty.
ウェストバージニア州にある4つの長期養護施設をニューヨークのマルクス開発グループとマジェスティックケアに売却した契約は2025年11月1日に終了し,州内の年間損失を補うために6000万ドルを支払った.
The sale of four West Virginia long-term nursing homes to New York-based Marx Development Group and Majestic Care closed on November 1, 2025, finalizing a $60 million deal to address annual state losses.
高齢者療養所の施設は,当該施設が現在,少なくとも3つの新設病院を建設する計画で民間の所有下にあるが,当該施設は,当該施設に限っては,当該施設に限らず,少なくとも3つの新設病院を建設する計画であつた.
The facilities, serving elderly Medicaid patients, are now under private ownership with plans to build at least three new hospitals, though not necessarily on current sites.
地域をジャッキー・ウィスロー病院と共有する重要な行動医療提供者であるFMRS Health Systemsの将来に懸念が持たれていますが,移転計画が発表されていないためです.
Concerns persist over the future of FMRS Health Systems, a critical behavioral health provider sharing space with Jackie Withrow Hospital, as no relocation plan has been announced.
地元 の 当局 者 は , 精神 衛生 サービス に 支障 を きたす 可能 性 の ある こと を 警告 し て い ます。
Local officials warn of potential disruptions to mental health services.
州知事が州立病院を 立法府の承認なしに 売却する権限を与える2023年の法律に基づいて 裁判所によって承認された.
The sale was upheld by a court under a 2023 law granting the governor authority to sell state hospitals without legislative approval.
当局は,現役職員の9割は残ると述べ,患者介護は継続する.
Officials say about 90% of current staff will remain, and patient care will continue uninterrupted.