インフレと安定を脅かす気候変動のリスクを 解決するよう,世界自然基金はイングランド銀行に要請しています.
WWF urges Bank of England to tackle climate risks threatening inflation and stability.
英国銀行はWWFからの圧力が高まっているため、気候や自然関連のリスクの処理を強化するとともに、インフレを促進し、金融安定を脅かしていると考えられている。
The Bank of England faces growing pressure from WWF to strengthen its handling of climate and nature-related risks, which are seen as fueling inflation and threatening financial stability.
このチャリティーによると、中央銀行は世界的な仲間の裏側で遅れを生じ、専門知識の向上、気候変動への影響分析の改善、コミュニケーションリスクの向上を促している。
The charity says the central bank lags behind global peers, urging it to boost expertise, improve climate impact analysis, and better communicate risks.
第三十九条第一項第一項の規定は,極度の気象による供給連鎖の破壊を管理するため,ネットゼロ及び自然に適合する目標と連携し,協調した市場事業及び政府政策と強い連携を要する.
It calls for alignment with net zero and nature-positive goals, coordinated market operations, and stronger collaboration with government policies to manage supply chain disruptions from extreme weather.
コーヒーやカカオ生産における気象ショックによる食糧価格の上昇は、経済の被害を強調する。
Rising food prices due to climate-driven shocks in coffee and cocoa production underscore the economic toll.
これは、銀行が財務諸表の基準の変動に際して気象調整資源を削減した後に,前項の批評に係るものである.
This follows prior criticism after the Bank reduced climate-focused resources amid shifting Treasury priorities.
銀行はコメントを求められて来た.
The Bank has been approached for comment.