WHO は , 病気 , 抵抗 , 気候 の 脅威 に 対処 する ため , ある 健康 日 に 世界 的 な 一致 を 図る こと を 勧め て い ます。
WHO urges global unity on One Health Day to tackle disease, resistance, and climate threats.
2025年11月3日閲覧. ^ "世界保健機関は,新型疾病,抗菌耐性,気候変動による相互的健康上の脅威に対処するため,世界一の健康デーに関する世界協力を要請". 世界保健機関 (2017年11月2日).
The World Health Organization is urging global cooperation on World One Health Day, November 3, 2025, to address interconnected health threats from emerging diseases, antimicrobial resistance, and climate change.
WHOのキャサリーナ・ボームは,統合された世界保健政策に向けた重要なステップとして,歴史的に重要な"パンデミック協定"と新しいパンデミック基金の採択を強調しました.
WHO’s Catharina Boehme highlighted the historic adoption of the Pandemic Agreement and the new Pandemic Fund as key steps toward integrated global health policy.
彼女は、WHO,FAO,OEE,UNEPというクワドリプロテスタント同盟を強調し、インド,バングラデシュ,タイなど南東アジア地域諸国と連携し、動物性疾患やAMRとの戦いのための国家戦略を強化した。
She emphasized the Quadripartite Alliance—WHO, FAO, OIE, and UNEP—in advancing the One Health Joint Plan of Action, with countries in the South-East Asia Region, including India, Bangladesh, Thailand, and others, strengthening national strategies to combat zoonotic diseases and AMR.
ボヘム は , 政府 , 保健 労働 者 , 農家 , 環境 保護 論 者 , そして 人間 や 動物 や 惑星 の 健康 を 守る ため , 一致 し た 行動 を 要求 し まし た。
Boehme called for unified action across governments, health workers, farmers, environmentalists, and citizens to protect human, animal, and planetary health.