西オーストラリアは年間780億ドルのGST契約の保存に努めており,変更した場合の20億ドルの損失を危惧している.
Western Australia is fighting to preserve its $7.8 billion annual GST deal, fearing a $2 billion loss if it's changed.
西オーストラリアは100万ドルの広告キャンペーンを開始し,2018年度GST契約の弁護にキャンベラに代表団を派遣している。 この契約は,毎年の最高額の支払いで支援される金額の最低75セントを国に保証している。
Western Australia is launching a $1 million ad campaign and sending a delegation to Canberra to defend its 2018 GST deal, which guarantees the state at least 75 cents for every dollar contributed, backed by annual top-up payments.
合意がなければ,WAは年間78億ドルの代わりに,ドルあたり18セント,または約20億ドルの収入しか得なかったでしょう.
Without the agreement, WA would receive only 18 cents per dollar, or about $2 billion, instead of $7.8 billion annually.
経済学者のソール・エズレイクを含めた批評家は,この取引は財政公正を歪め,現在では年間60億ドルを超える最高額の支払いを行なわれていると主張する。
Critics, including economist Saul Eslake, argue the deal distorts fiscal fairness and has become unsustainable, with top-up payments now exceeding $6 billion yearly—far above initial projections.
生産性委員会は2027年に最終報告書を提出し,潜在的な変更前に行動するよう促しています.
The Productivity Commission is reviewing the arrangement, with a final report due in 2027, prompting WA leaders to act before potential changes.
両大連邦政党はWA有権者の保護に関する協定を支持しているが,その長期的公平性と財政的影響は相反するままである。
While both major federal parties support the deal to protect WA voters, its long-term fairness and fiscal impact remain contested.