英国 の 600 万 人 以上 の 住民 は , PFAS の 化学 物質 に よる 水質 汚染 に 直面 し て おり , より 厳しい 安全 ルール を 求める 声 が 上がり まし た。
Over 6 million UK residents face water contamination from PFAS chemicals, prompting calls for stricter safety rules.
英国では600万人以上が飲料水検査局とBBCの分析によると,飲料水に含まれる"永久化学物質"であるPFASを減らすために 水道会社による強制措置の影響を受けている.
Over 6 million people in the UK are affected by water company enforcement actions to reduce PFAS "forever chemicals" in drinking water, according to the Drinking Water Inspectorate and BBC analysis.
PFOSとPFOAは 癌と関連しており 1940年代から禁止されていますが 工業用水流や 埋立地からの浸出や 消火用泡のせいで水に浸透しています
PFOS and PFOA, linked to cancer and banned since the 1940s, persist in water due to industrial runoff, landfill leaching, and firefighting foams.
英国の安全保証にもかかわらず,専門家たちは,現在の拘束力のないガイドラインは,米国より2.5倍高いレベルまで許可し,より厳しい法律を促すと警告しています.
Despite UK safety assurances, experts warn current non-binding guidelines allow levels up to 2.5 times higher than in the U.S., urging stricter laws.
独立的な審査は,より強い治療基準を求め,政府は白紙を準備している.
An independent review calls for stronger treatment standards, and the government is preparing a white paper.
PFASを除去するには、ナノフィルム化などの費用のかかるエネルギー効率の向上的な手法が必要であり、水産企業がすでに世界一安全な水道水の運送に苦労している。
Removing PFAS requires costly, energy-intensive methods like nanofiltration, posing challenges for water companies already delivering some of the world’s safest tap water.