ロンドン の エリザベス 線 は , 10 本 の 新しい 列車 に よっ て 拡張 さ れ , 性能 が 向上 し , 安定 し て い ます。
London’s Elizabeth line expands with 10 new trains, boosting capacity and connectivity.
ロンドン行きの輸送は、ダービーのエリザベス線列車10台の建設を開始しました。 政府の投資で2億2千万ポンドを超える資金が投入されています。
Transport for London has begun construction on 10 new Elizabeth line trains in Derby, funded by over £220 million in government investment.
アルシュトムによって建設されたアベントラ級345列車は,旧オーク・コモンズ・ステーションへの今後のサービスの強化と支援を目指す.
Built by Alstom, the Aventra Class 345 trains aim to boost capacity and support future service to Old Oak Common station.
2022 年 に 開通 し て 以来 , この 路線 は 英国 で 最も 繁盛 し て おり , 平均 し て 7 万 1,000 人 が ロンドン の 交通 網 を 通過 し て , 毎日 80 万 回 ほど の 旅行 や 週 ごと の 旅行 を 行なっ て い ます。
Since opening in 2022, the line has become the UK’s busiest, serving about 800,000 daily journeys and increasing weekday trips across London’s transport network by an average of 71,000.
この 計画 に よっ て 経済 成長 が 促さ れ , 駅 の 近く で 新た に 12 万 5,000 件 の 仕事 と 70 万 5,000 件 の 計画 的 な 住宅 が 建設 さ れ まし た。
The project has spurred economic growth, contributing to 125,000 new jobs and 70,500 planned housing units near stations, while officials highlight improved connectivity, reduced travel times, and regional development.