中国の習主席はAPECで地域関係を強化し,世界のイベントはガザ,イスラエルの税制改革,デリーの大気汚染,イランの核政策,米国の難民制限,英国のエネルギー債務,ブラジルの麻薬弾圧,オランダの連合会談,ナズダックでの入札,テレビの停電,そしてアップルの休日の売り上げ予測に及ぶ.
China's Xi strengthens regional ties at APEC, while global events span Gaza, Israel's tax reform, Delhi's pollution, Iran's nuclear stance, U.S. refugee cap, UK energy debt, Brazil's drug crackdown, Netherlands coalition talks, a Nasdaq filing, TV outages, and Apple's holiday sales forecast.
2015年3月13日閲覧. ^ 中国大統領の第32回 APECサミットの出席と韓国訪問は地域協力を強化し,中国が世界的な役割を担うことを強化した,と外務大臣ワン・イによると.
Chinese President Xi Jinping’s attendance at the 32nd APEC summit and his visit to South Korea strengthened regional cooperation and reinforced China’s global role, according to Foreign Minister Wang Yi.
ハマス は , ガザ で の 人道 主義 的 な 援助 と いう 米国 の 主張 を , 根拠 の ない , 政治 的 な 動機 から の もの と し て 退け まし た。
Hamas dismissed U.S. claims of looting humanitarian aid in Gaza as baseless and politically motivated.
投資と熟練労働者を引き付けるため,イスラエルはハイテク部門の大規模な税制改革を発表しました.
Israel announced a major tax overhaul for its high-tech sector to attract investment and skilled workers.
デリーは AQI 400 以上の大気汚染に直面し、健康への警告を発した。
Delhi faced severe air pollution with AQI exceeding 400, prompting health warnings.
イランは,その核計画が平和的かつ国内のエネルギーの必要に応じたものであることを再確認した.
Iran reaffirmed its nuclear program is peaceful and for domestic energy needs.
アメリカ合衆国は、アフリーカンザーを優先する7千の難民のみを認める計画で、アンドリュー王子は王室の称称を失くし、ロイヤル・ロッジを去るよう命令された。
The U.S. plans to admit only 7,500 refugees, prioritizing Afrikaners, while Prince Andrew lost royal titles and was ordered to leave Royal Lodge.
英国 Ofgemは44億ポンドの未払いのエネルギー請求を解決する措置を導入した.
The UK’s Ofgem introduced measures to address £4.4 billion in unpaid energy bills.
ブラジルの反ドラグ作戦で少なくとも121人が死亡.
Brazil’s anti-drug operation led to at least 121 deaths.
オランダのD66政党は,連合会議においてトップ勢力として登場した.
The Dutch D66 party emerged as a top force in coalition talks.
セントラル・バンカンパニーは4億2,600万ドルのナスダック上場を申請した。
Central Bancompany filed for a $426 million Nasdaq listing.
ディズニーとYouTubeのTVの争いは,テレビの大きな停電を引き起こしました.
Disney and YouTube TV disputes caused major TV outages.
アップルCEOのティム・クックは、休日の間、強いiPhoneの売上を予測した。
Apple CEO Tim Cook forecast strong iPhone sales during the holidays.