英国の家庭は、今年の冬に150ポンドのエネルギー割引を取得し、6M家庭に展開します。
UK households get £150 energy discount this winter, expanded to 6M families.
暖かい家庭の割引制度により,英国内で数百万の家庭が 冬に150ポンドのエネルギー代を 割引を受けます. イングランド,スコットランド,ウェールズで600万以上の家庭に 送られてきた手紙です.
Millions of UK households will receive a £150 energy bill discount this winter under an expanded Warm Home Discount scheme, with letters sent to over six million families across England, Scotland, and Wales.
この取り組みは,キール・スターマー首相が発足した追加の270万世帯への支援を延長する.
The initiative, launched by Prime Minister Sir Keir Starmer, extends support to 2.7 million additional households, primarily those receiving income-related benefits like Employment and Support Allowance or Pension Credit Guarantee Credit.
自動 的 に 登録 を する 人 も いれ ば , 電気 代 に 名前 を 付け なけれ ば なら ない 人 も い ます。
Automatic enrollment applies to some, while others must apply to their energy supplier, needing to be named on the electricity bill.
割引は通常,請求書に直接適用されますが,一部の場合は,前払いメーターを使用する方や,Ofgemによって再割り当てされる可能性のある廃止されたサプライヤーを含む,クーポンまたは追加のステップが必要になります.
The discount is typically applied directly to bills, though some may need vouchers or additional steps, including those using pre-pay meters or with defunct suppliers, who may be reassigned by Ofgem.
2026年1月初旬までに手紙を受信していない者は,この計画に連絡するべきである.
Those not receiving a letter by early January 2026 should contact the scheme.