トランプ政権はSSDIの資格年齢を60歳まで上げることを検討しており,高等教育の高齢者150万人以上の労働者の給付を否定する可能性がある.
The Trump administration is considering raising the SSDI eligibility age to 60, potentially denying benefits to up to 1.5 million older, low-educated workers.
トランプ政権は社会保障保険の大きな変更を検討しており,その影響により年齢が不適格性の要因として消滅し,又は50から60まで減少し,承認率を20%まで下げる可能性がある.
The Trump administration is considering major changes to Social Security Disability Insurance, potentially eliminating age as a factor in eligibility or raising the threshold from 50 to 60, which could reduce approvals by up to 20%.
今日の雇用市場の制度の近代化を目指すこの動きは,西バージニア,ケンタッキー,アーカンソー,ミシシッピ,アラバマなどの赤州における高齢で低学歴の労働者に不適切な影響を及ぼし,身体的負担の多い雇用率と国家的障害プログラムなし.
The move, aimed at modernizing the system for today’s job market, would disproportionately affect older, low-educated workers in red states like West Virginia, Kentucky, Arkansas, Mississippi, and Alabama—regions with high rates of physically demanding jobs and no state-level disability programs.
批判者は 障害者信託基金の支払額が 維持されているにもかかわらず 変化が最大150万人の 給付を否定し 早期退職を強制し 社会保障制度を圧迫する可能性があると警告しています
Critics warn the changes could deny benefits to up to 1.5 million people, force early retirement, and strain the Social Security system, despite the disability trust fund remaining solvent.
公式発表は行われず,完全な範囲は不明である.
No official announcement has been made, and the full scope remains unclear.