エセックス に 住む 人 たち は , 光 の 少ない 汚染 や 澄ん だ 空 の ため に , より 良い 星 を 見る ため に , 田舎 に 群がっ て い ます。
Residents in Essex are flocking to rural areas for better stargazing due to low light pollution and clear skies.
秋は夜が長くなるので エセックスでは星を見ることが人気となり 住民は暗い田舎の地域を探し 星や銀河系や彗星を よりはっきりと見るようになりました
As autumn brings longer nights, stargazing is gaining popularity in Essex, with residents seeking dark rural areas for clearer views of stars, the Milky Way, and comets.
フォトグラファーであるジョン・アレードとアンディ・ウィッタカーは,フレントン,ブラッドウェル,サフラン・ウォルデンとデダム・ヴェイル近くのエセックス北部のような場所を理想的な場所として強調し,光汚染が最小限であり,月明かりの夜を避けるタイミングが視界を改善すると指摘しています.
Photographers Jon Allard and Andy Whittaker highlight locations like Frinton, Bradwell, and northern Essex near Saffron Walden and Dedham Vale as ideal, noting that minimal light pollution and timing—avoiding moonlit nights—improve visibility.
ウィテカーは、スマート望遠鏡を使って彼の自宅から天空像を撮影し、アラードは長接撮影用に特殊な装備を用います。
Whittaker captures celestial images from his home using a smart telescope, while Allard uses specialized gear for long-exposure shots.
ノース ・ エセックス 天文 学会 は , 様々 な 出来事 を 通し て 一般 の 人々 の 関心 を 支持 し て い ます。
The North Essex Astronomical Society supports public interest through events.
都市部では 光の汚染が多くありますが 都市からわずか数キロ離れたところへ移動することで 星の眺めがより良くなり 地域の田舎は天空を観察する人にとって 隠された宝石になります
Though urban areas suffer from light pollution, moving just a few miles from towns greatly enhances stargazing quality, making the region’s countryside a hidden gem for skywatchers.