富 を 隠し , 税金 を 回避 し , 腐敗 を 防ぐ ため に 使わ れ た 10 万 以上 の 海外 企業 の 世界 的 な データ の 流出 が あり ます。
A global data leak exposed over 100,000 offshore companies used to hide wealth, evade taxes, and enable corruption.
財務記録の大量流出により、富を隠し,税金を脱却し,汚職を防止するために使用された海外企業のグローバルなネットワークが露呈された。
A massive leak of financial records has exposed a global network of offshore companies used to hide wealth, evade taxes, and enable corruption, involving over 100,000 entities across multiple jurisdictions.
国際調査ジャーナリスト協会が発表したデータでは,中国,ロシア,カナダ,フィリピンなど諸国の富裕層の個人や政治家や官僚が,ヨットやマンションなどの資産を隠匿する秘密施設を利用していたことを明らかにしている.
The data, released by the International Consortium of Investigative Journalists, reveals how wealthy individuals, politicians, and officials from countries including China, Russia, Canada, and the Philippines used secrecy havens to conceal assets like yachts and mansions.
漏洩は,銀行,弁護士,仲介がこれらの手続の調整に係る役割を強調し,その一部は資金流出と詐欺を可能とした.
The leak highlights the role of banks, lawyers, and intermediaries in facilitating these arrangements, some of which enabled money laundering and fraud.
海外の多くの建物は法的に認められているが,その開示によって国際調査や政策変更が発覚し,公的所有登記の提案や世界的大富豪税など,より透明性が高まることを要求している.
While many offshore structures are legal, the revelations have spurred international scrutiny, policy changes, and calls for greater transparency, including proposals for public ownership registers and a global billionaire tax.