ガザの子どもたちは、米国で不正な停戦が発生した後、進行中の課題にもかかわらず、仮設又はオンラインの学校へ復帰した。
After a U.S.-brokered ceasefire, thousands of Gaza children returned to temporary or online schools despite ongoing challenges.
2025年10月1日閲覧. ^ ガザの子どもたちが広域に拡大する破壊の最中に、アメリカで壊れた停戦が効力を生んだ後、数千人のガザの子どもたちが臨時教室に復帰している。
After a U.S.-brokered ceasefire took effect in October 2025, thousands of Gaza schoolchildren are returning to temporary classrooms amid widespread destruction.
UNRAの報道では2万5千人以上の学生がDiir al-Bahras Content Projects などの個人学習を再開し、さらに30万人がオンライン教育にアクセスしている。
UNRWA reports over 25,000 students have resumed in-person learning at makeshift schools like Deir al-Balah Joint Elementary, with another 300,000 accessing online education.
施設 が 破損 し , 物資 が 不足 し , 立ち退き が 続い て いる に も かかわら ず , 生徒 たち は 正常 な 状態 を 学び , それ を 取り戻す 決意 を 表明 し て い ます。
Despite damaged facilities, shortages of supplies, and lingering displacement, students express determination to learn and reclaim normalcy.
機関が実施する"学習への復帰"プログラムは,8,000人の教師が支援し,2024年8月以降,62,000人以上の生徒に届きました.
The agency’s “Return to Learning” program, supported by 8,000 teachers, has reached more than 62,000 students since August 2024.
問題 は まだ 残っ て い ます が , 笑い や 教室 で の 生活 は 回復 力 を 象徴 し て おり , 教育 と 尊厳 に 基づい た 将来 に 対する 希望 が あり ます。
Though challenges remain, the return of laughter and classroom life symbolizes resilience and hope for a future built on education and dignity.