英国のリンジー・ホイル下院議長は、政府の支援にもかかわらず、時代遅れの法律を理由に中国のスパイ活動で告発された2人の男性を起訴できない。
UK Speaker Lindsay Hoyle can't prosecute two men accused of spying for China due to outdated laws, despite government support.
議会の議長であるリンジー・ホイル卿は 事件の失敗に怒ったにもかかわらず 中国のためにスパイを働いたと 非難された2人の男に対して 個人的な訴追を行うことはできないと発言しました
Sir Lindsay Hoyle, Speaker of the House of Commons, said he cannot pursue a private prosecution against two men accused of spying for China, despite being angered by the case’s collapse.
9月にクリストファー・キャッシュとクリストファー・ベリーに対する訴因は,政府は中国を,旧法の下での起訴を阻害し,積極的な国家安全保障上の脅威として分類することを拒んだため,9月に取り下げられた.
Charges against Christopher Cash and Christopher Berry were dropped in September after the government refused to classify China as an active national security threat, hindering prosecution under outdated laws.
ホイルは 法的立場がないと告知され 行動するかもしれない他の人たちへの不満と支持を表明した
Hoyle, advised he lacks legal standing, expressed frustration and support for others who might act.
検察総長は1911年の公的秘密法で"敵"という用語が使われることを非難し,2023年の国家安全保障法で"敵"という用語が取り替えられれば 訴訟が進められるはずだと指摘した.
The Attorney General blamed the failure on the 1911 Official Secrets Act’s use of the term “enemy,” noting the 2023 National Security Act—replacing that term—would have allowed the case to proceed.
この事件は、現代のスパイリズムの脅威に対するイギリスの法的枠組みに関する懸念を強調する.
The incident highlights concerns over the UK’s legal framework for modern espionage threats.