ニューハンプシャー州共和党は、マクドナルド首席判事と元補佐官ダイアン・マーティン氏が関与した最高裁判所の支払い論争を受けて、2026年の改革を推進した。
New Hampshire Republicans push 2026 reforms after Supreme Court payout controversy involving Chief Justice MacDonald and former aide Diane Martin.
ニューハンプシャー州下院の共和党は 司法責任の強化を図る2026年の法案を 提案している. 司法長官のゴードン・マクドナルドを含む最高裁判所の判事たちの 審査が終わって, 元最高補佐官のダイアン・マーティンに 5万ドルの支払いをめぐる論争が起こっています.
New Hampshire House Republicans are advancing legislation for 2026 to increase judicial accountability after scrutiny of Supreme Court justices, including Chief Justice Gordon MacDonald, amid controversies over a $50,000 payout to former top aide Diane Martin.
マルティンは解雇され 数日後に再雇用され 休日と解雇給付を支払った 裁判所は2週間の重複規則に違反したにもかかわらず 知識の移転を正当化として引用しました
Martin was laid off and rehired days later, cashing out leave and termination pay, with the court citing knowledge transfer as justification despite violating its own two-week overlap rule.
裁判所は行政サービス省によって審査されたと判断したものの 影響力の不当さや マルティンが金銭的利益のために 解雇を求めたという告発については 判断しなかった.
The court defended the move, saying it was reviewed by the Department of Administrative Services, but did not address claims of improper influence or a whistleblower’s allegation that Martin sought the layoff for financial gain.
移行中に2人の裁判官が欠席し,一人は刑事訴訟の最中に行政休暇に就いた.
Two justices were absent during the transition, and one is on administrative leave amid criminal charges.
知事ケリー・アヨッテは,すべての支店は規則に従わなければならないと述べたが,調査の潜在的なことについてはコメントを拒んだ.
Governor Kelly Ayotte said all branches must follow rules but declined to comment on potential investigations.
共和党員は,来年,司法改革を追求することを誓いました.
House Republicans pledged to pursue judicial reforms next year.