クイーンズランド州では28000人の学生が 義務付けられた英語試験に合格しました 殆どの生徒は シェイクスピアの『マックベス』や『オセロ』を 選択しました 遅れた天候のためです
Nearly 28,000 Queensland students took their mandatory English exam, mostly choosing Shakespeare’s Macbeth or Othello, after weather delays.
クイーンズランド州では28000人の12年生が 義務付け英語試験を 完了した.その大半はシェイクスピアの『マックベス』や『オセロ』を選んだ.
Nearly 28,000 Queensland Year 12 students completed the state’s mandatory English exam on Tuesday, with most choosing Shakespeare’s Macbeth or Othello.
3時間テストでは,8の規定による文章の1つに基いて,千語のエッセイが必要であった.
The three-hour test required a 1,000-word essay based on one of eight prescribed texts.
この試験は2日目に実施され,過酷な気象で少なくとも6校が混乱し,停電により月曜日の試験を取り消した4つの民間機関を含む.
The exam was held on the second day of testing, providing a buffer after severe weather disrupted at least six schools, including four private institutions that canceled Monday’s exams due to power outages.
被害 を 受け た 学校 の 生徒 たち は 転校 し , すべて の 英語 の 試験 は これ 以上 遅滞 なく 完了 し まし た。
Students from affected schools were relocated, and all English exams were completed without further delays.
クイーンズランド州カリキュラム・アセスメント・オーソリティはシェイクスピアの作品が広く使用されていることを確認し,ハナ・ケントの"葬儀儀"も人気があった.
The Queensland Curriculum and Assessment Authority confirmed widespread use of Shakespearean texts, with Hannah Kent’s Burial Rites also popular.