メリーランド州判事は、石油会社とボルチモアが関与した訴訟で、言論の自由、気候科学、権利を嘲笑するハロウィーンのディスプレイで反発に直面している。
Maryland judge faces backlash for Halloween display mocking free speech, climate science, and rights in a case involving oil companies and Baltimore.
メリーランド州最高裁判所の 裁判官ピーター・キラフは ハロウィーンの展示のために 監視されている 彼の家には 政治的テーマの墓石が描かれていて 憲法上の権利や 言論の自由や 気候科学に批判的なメッセージが 描かれています
Maryland Supreme Court Justice Peter Killough is under scrutiny for a Halloween display at his home featuring politically themed gravestones with messages critical of constitutional rights, freedom of speech, and climate science.
この番組は,環境主義者のメッセージを含むが,裁判所前における高額な環境問題における彼の公平さに対する懸念を提起している.
The display, which includes environmentalist messaging, has raised concerns about his impartiality in a high-stakes environmental case before the court.
公式な訴えは出ていないが 法律の専門家や一般市民は 司法の中立性に対する信頼を損なうような 個人的な表現が問題だと疑問に思う. 特に,主要な石油会社とボルチモアの役人を含む事件で キロフの役割を考えると.
Though no formal complaint has been filed, legal experts and the public have questioned whether such personal expressions undermine trust in judicial neutrality, especially given Killough’s role in a case involving major oil companies and Baltimore officials.
この 論争 は , 官吏 の 間 に 偏見 が 見 られる の で は ない か と いう 広範 な 懸念 を 強調 し て い ます。
The controversy highlights broader concerns about the appearance of bias among public officials.