ドイツは実験に失敗したにもかかわらず,ドローン契約で600Mを受賞. ヨーロッパ軍が増進中である.
Germany awards €600M in drone contracts despite failed tests, amid European military buildup.
ドイツは,失敗したフィールドテストにもかかわらず,90000万ユーロのドローン契約を進めています. スタートアップスタークのカミカゼドローンがムンスター近くの試験中に重大なミスをしたこと,そしてケニアでの失敗が報告されたことなどです.
Germany is moving forward with €900 million in drone contracts despite failed field tests, including significant misses by startup Stark’s kamikaze drones during trials near Munster and reported failures in Kenya.
スタークから2機のドローンが 150メートル以上先に 目標を逃した 1機は森林に衝突した
Two drones from Stark missed targets by over 150 meters, one crashing into woodland.
主 な 防衛 会社 で ある リンメタル は , 評価 に 参加 し ませ ん でし た。
Rheinmetall, a major defense firm, did not participate in the evaluation.
スタークとラインメタルの両社は,議会の最終承認を待たずに,それぞれ3億ユーロの契約を締結した.
Both Stark and Rheinmetall were awarded €300 million contracts each, pending final parliamentary approval.
モスクワ は 脅威 に 直面 し て いる に も かかわら ず , ロシア に 対する 懸念 の 中 に あっ て , ヨーロッパ の 軍隊 の 伸展 は 拡大 し て い ます。
The procurement is part of a broader European military buildup amid concerns over Russia, though Moscow disputes the threat.
参戦はウクライナ戦争が始まって以来、欧米の武器会社の防衛費の増加と記録的利益の増加に伴う.
The push follows increased defense spending and record profits for Western arms firms since the Ukraine war began.