ペンシルバニア州の調査によると 大半のTHCが違法に含有されている 大麻製品が 未成年者に売られることが判明し 法律の強化を求める声が上がりました
A Pennsylvania probe found most tested hemp products illegally high in THC, sold to minors, prompting calls for stricter laws.
ペンシルベニア州モンゴメリー,バックス,チェスター郡で10ヶ月の陪審員による調査で,144種類の試験されたヘンプ製品の93.75%が合法的な0.3%のTHCの限界を超えたことが判明し,多くは子供に優しいパッケージで販売され,2018年の農法の下,合法として販売された.
A 10-month grand jury investigation in Pennsylvania’s Montgomery, Bucks, and Chester counties found that 93.75% of 144 tested hemp products exceeded the 0.3% legal THC limit, with many sold in child-friendly packaging and marketed as legal under the 2018 Farm Bill.
)の請求にもかかわらず,商店は不服で,大麻のような製品を未成年者に販売し,地方検事は,購入年齢を21に引き上げ,強制試験を要するなど,緊急の行政措置を要求するよう促した.
Despite claims of compliance, shops sold unregulated, marijuana-like products to minors, prompting district attorneys to demand urgent legislative action, including raising the purchase age to 21 and requiring mandatory testing.
少なく と も 1 回 は 逮捕 さ れ , 幾十万 も の 資産 が 没収 さ れ まし た が , 改革 の ため の 明確 な 時間 表 は 存在 し ませ ん でし た。
At least one arrest was made, and hundreds of thousands in assets seized, but no clear timeline for reform exists.
危険で規制されていない製品が 市場を浸透することを許す 法的抜け穴によって引き起こされる 公共衛生危機を 警鐘を鳴らしている
Officials warn of a public health crisis fueled by a legal loophole allowing dangerous, unregulated products to flood the market.