オーストラリアの鉱夫フォレストは,世界の再生可能エネルギー成長のなか,フォートスクーが2030年にグリーンアイアン推進を推進するとして,トランプの化石燃料支持姿勢を批判している.
Australian miner Forrest criticizes Trump’s pro-fossil fuel stance, touting Fortescue’s 2030 green iron push amid global renewable growth.
オーストラリアの鉱業取締役アンドリュー・アンド・トゥギー・フォーレストは、米国のドナルド・トランプ大統領が再生可能エネルギーに対する姿勢を批判し、それを世界的な動向から脱却したとしている。
Australian mining executive Andrew "Twiggy" Forrest has criticized U.S. President Donald Trump's stance on renewable energy, calling it out of step with global trends.
フォルテスクエの年次会議で,2030年までに鉄鉱業から化石燃料を除去し,2040年までに"真ゼロ"排出を実現させるという,同社の目標を見直した.
Speaking at Fortescue’s annual meeting, he reaffirmed the company’s goal to eliminate fossil fuels from iron ore operations by 2030 and achieve “real zero” emissions by 2040.
高コストのため2つのグリーン水素プロジェクトを終了したにもかかわらず,Fortescueは2025年後に開始される予定のクリスマスクリーク工場でグリーン鉄の生産を進めています.
Despite exiting two green hydrogen projects due to high costs, Fortescue is advancing green iron production at its Christmas Creek site, set to launch later in 2025.
フォレストは、2025年に世界的電力の世代における石炭を超える再生可能エネルギーのデータを引用し、2026年までに石油需要が急激に減少するという国際エネルギー庁の予測を強調した。
Forrest cited data showing renewables surpassed coal in global power generation in 2025 and highlighted the International Energy Agency’s forecast of a sharp decline in oil demand by 2026.
彼は,米国,ロシア,サウジアラビアが,船舶の排出削減を遅らせる努力を非難し,それを短期的と称した.
He condemned efforts by the U.S., Russia, and Saudi Arabia to delay emissions cuts in shipping, calling them short-sighted.
彼 は 過去 の 後退 を 認め ながら も , クリーン な エネルギー の 移行 に おい て 失敗 は 革新 の 一部 で ある こと を 強調 し まし た。
While acknowledging past setbacks, he emphasized that failure is part of innovation in the clean energy transition.
フォートスクーは鉄鉱石の記録的な出荷を報告したが, 商品価格の低下により予想より低い52億ドルの利益となった.
Fortescue reported record iron ore shipments but a lower-than-expected $5.2 billion profit due to falling commodity prices.