オーストラリアは,米国の開発した潜水艇を海軍のために開発する工場を設立し,現在は最初のユニットをテストしている.
Australia launched a factory to build U.S.-developed autonomous underwater drones for its navy, with the first unit now in testing.
オーストラリア は シドニー の 工場 を 打ち上げ , 「ゴースト ・ サメ」と 呼ば れる 自律 的 な 水中 ドローン を 開発 し まし た。
Australia has launched a Sydney factory producing autonomous underwater drones called Ghost Sharks, developed by US company Anduril, under a $1.7 billion government contract.
初のドローンが生産が完了し,1月にロイヤルオーストラリア海軍への運送の先行試験を実施している.
The first drone has completed production and is undergoing in-water testing ahead of delivery to the Royal Australian Navy in January.
諜報,監視,偵察のために設計されたドローンは 船舶やから打ち上げられ 水の近くにある標準的な輸送コンテナに保管され 戦略的抑止力を強化できます
Designed for intelligence, surveillance, and reconnaissance, the sovereign-built drones can be launched from ships or wharves and stored in standard shipping containers near water, enhancing strategic deterrence.
海軍はこれを乗組員付き船に統合する予定で このプロジェクトは ゴーストバット戦闘ドローンに 10億ドルを投資し オーストラリアの無人軍事能力を拡大しました
The navy plans to integrate them with crewed vessels, and the project follows a $1 billion investment in the Ghost Bat combat drone, expanding Australia’s unmanned military capabilities.