ストア閉鎖と再編による利益の減少により,スターバックスの世界的な売上高は1%増加した.
Starbucks saw global sales rise 1% amid store closures and profit plunge due to restructuring.
スターバックスは、ほぼ2年ぶりに世界的な同店販売の増加を報告し、国際的成長とインストアサービスの改善によって1%の増加を図った。 しかし、米国の売上は平成二年ぶりであった。
Starbucks reported its first global same-store sales increase in nearly two years, with a 1% rise driven by international growth and improved in-store service, though U.S. sales were flat.
会社の利益は店の再設計,最適化されたスタッフ,新しいソフトウェア等による 営業変更によるものだと考えられています
The company attributed gains to operational changes like store redesigns, optimized staffing, and new software reducing wait times.
売上高が5%増加して96億ドルになったにもかかわらず,利益は627店舗を閉鎖し,小売以外の900人の雇用を削減したことで,再編費用が7億5500万ドルになったため,株当たり12セントに85%低下した.
Despite a 5% revenue increase to $9.6 billion, profit plummeted 85% to 12 cents per share due to $755 million in restructuring charges from closing 627 stores and cutting 900 non-retail jobs.
調整 さ れ た 52 セント の 収入 は , 推定 値 に 達し ませ ん でし た。
Adjusted earnings of 52 cents fell short of estimates.
同社は,コストの上昇,組合間の緊張,市場のシェアの減少などに伴う課題に直面しており,一方,顧客の体験に投資し,価格の上昇を制限している.
The company faces ongoing challenges from rising costs, union tensions, and declining market share in China, while investing in customer experience and limiting price hikes.