O2は2026年4月から最大1500万人の顧客に対して毎月2.50ポンドの請求金を引き上げ,一部のプランではほぼ30%の増額を行う.
O2 will raise bills by £2.50 monthly for up to 15 million customers starting April 2026, with some plans increasing nearly 30%.
O2は1億5000万の顧客に対して,月額の金額を2.50ポンド増やしている. 2026年4月,効力を発揮し,年間30ポンドを加算している.
O2 is raising monthly bills by £2.50 for up to 15 million customers, effective April 2026, adding £30 annually—40% more than initially disclosed.
個人金融専門家のマーティン・ルイスは、この動きを批判し、オックスコムの"重量・ペンス"の規定違反とみなした。
Personal finance expert Martin Lewis criticized the move, calling it a breach of Ofcom’s “pounds and pence” rules requiring clear mid-contract price disclosures.
価格上昇は低コストプランに 大きく影響し,あるプランでは インフレ率をはるかに上回る 30%の値上げを 予想している.
The increase disproportionately affects lower-cost plans, with some facing nearly 30% hikes, far exceeding inflation.
ルイスは,ほとんどの顧客が留まるだろうと警告している.
While customers can leave without penalty under new rules, Lewis warns most will stay.
スカイモバイルやギフガフやVOXIなどの代替品は,安価で安定した価格を提供している.
Alternatives like Sky Mobile, GiffGaff, and VOXI offer cheaper, stable pricing.