インドネシアの無料学校食事プログラムに関連した食品中毒の危機により1万5000人の学生が病みつき,調査や停職の要請が引き起こされた.
A food poisoning crisis linked to Indonesia's free school meal program has sickened 15,000 students, prompting investigations and calls for suspension.
インドネシア当局は,Graboardo Subianto大統領の全国的な無料学校食事プログラムに関連した広域的な危機の1つであるヨガカラタの約700人の生徒に影響を与える食品中毒を調査している.
Indonesian authorities are investigating food poisoning affecting nearly 700 students in Yogyakarta, part of a broader crisis linked to President Prabowo Subianto’s nationwide free school meal program.
10 月 29 日 の 時点 で , 世界 中 で 約 1 万 5,000 人 の 子供 たち が 病気 に なっ て おり , 原因 と 思わ れる もの と し て 適切 で ない 食糧 の 貯蔵 や 配達 の 遅れ が 挙げ られ て い ます。
As of October 29, about 15,000 children have fallen ill nationwide, with improper food storage and delayed deliveries cited as likely causes.
国立栄養庁はグングンキルドゥルの台所を閉鎖し,職員に対し新鮮化を維持するための部分量を減らすよう指示している.
The National Nutrition Agency has shut down kitchens in Gunungkidul and directed staff to reduce portion sizes to maintain freshness.
103億円の予算があるにもかかわらず,台所のインフラが不十分なため,わずか610億円の支出が見込まれる.
Despite a $10.3 billion budget, only $6.1 billion is expected to be spent due to inadequate kitchen infrastructure.
プログラム目標は8300万人から700万人へと削減されました.
The program’s target has been reduced from 83 million to 70 million recipients.
閣僚による監視チームが設立され,NGO JPPIを含む批判者は, 抗議の声が広がっている中で, 停止を要求している.
A ministerial oversight team has been formed, and critics, including the NGO JPPI, are calling for a suspension amid growing public protests.