中国は,産業の質と効率を向上し,補助金を切り,市場を強化する.
China to boost quality and efficiency in industry, cut subsidies, and strengthen markets.
モルガン・スタンレーのチーフ・チャイナ・エコノミスト、シン・ジチャン氏によると、中国は今後5年間で産業政策を品質と効率性に転換し、過剰な地方補助金を削減し、無秩序な競争を抑制しているという。
China is shifting its industrial policy toward quality and efficiency over the next five years, reducing excessive local subsidies and curbing disorderly competition, according to Morgan Stanley’s chief China economist Xing Ziqiang.
この動きは消費者の自信を強化し,民間企業の成長を促進し,国内及び外国の企業に対する透明な支援を備えた統一国家市場を形成することを目指す.
The move aims to strengthen consumer confidence, boost private enterprise growth, and create a unified national market with transparent support for domestic and foreign firms.
グローバル投資家は米国資産から多様化し,中国市場への信頼を高めています. 一方,国内の長期投資家や世帯は,株式や柔軟な金融商品保有量を大幅に増加しています.
Global investors are diversifying from U.S. assets, increasing confidence in Chinese markets, while domestic long-term investors and households have significantly increased equity and flexible financial product holdings.
2025年5月25日閲覧. ^ "金融街道道の専門家は,金融革新は技術的民間事業をサポートし,防護の出資者及び消費者の権利を推進しなければならないと強調".
Experts at the 2025 Financial Street Forum stressed that financial innovation must support technology-driven private enterprises and safeguard investor and consumer rights.