ボーイングは777Xの配送を2027年に延期し 認証を延期し 49億ドルを請求する しかし,記録的な注文とキャッシュフローを目にします
Boeing delays 777X delivery to 2027 over certification, charges $4.9B, but sees record orders and cash flow.
ボーイングは777Xジェット機の初めての配送を2027年までに延期し,Q32025に490億円の請求を発令した。 しかし、最高経営責任者ケリー・オークバーグは,新しい技術的問題ではなく規制プロセスが原因だと述べた。
Boeing has delayed the 777X jet’s first delivery to 2027 due to certification challenges, triggering a $4.9 billion charge in Q3 2025, though CEO Kelly Ortberg said it’s due to regulatory processes, not new technical issues.
同社は160機の航空機を納入し,2018年以来の最高四半期総額となり,注文残高を636億ドルに増加させた.
The company delivered 160 aircraft, its highest quarterly total since 2018, boosting its order backlog to $636 billion.
FAAはボーイングの最終的な737 MAX安全検査の権限を回復し,今,生産量は毎月42機で,将来の増加の可能性があります.
The FAA restored Boeing’s authority to conduct final 737 Max safety checks, and production is now at 42 jets per month, with potential future increases.
ボーイングは2023年以来初のフリーキャッシュフローを報告し,過去737マックス墜落事故の申し立てに伴う司法省の7億ドルの支払いが遅れたことを支援した.
Boeing reported its first positive free cash flow since 2023, aided by a delayed $700 million Justice Department payment tied to a plea deal over past 737 Max crashes.
3つのミッドウェスト工場で ストライキが続いています 約3200人の機械工が 賃金の引き下げと退職金について 契約の申し出を拒絶したことで 回復への懸念が高まりました
A strike at three Midwest plants involving about 3,200 machinists continues after workers rejected a contract offer over wages and retirement benefits, raising concerns about recovery efforts.