ビシュケクは,食事禁止や仮設の避難所の潜在的な管理に関する新たなルールを提案し,人道的,無鉄砲な規制を目指す.
Bishkek proposes new rules to manage strays, including a potential feeding ban and temporary shelter, aiming for humane, non-lethal control.
ビシュケク は , 動物 や 家畜 を 管理 する ため の 新しい 規則 を 提案 し て い ます が , その 中 に は , 道 に 迷っ た 動物 に えさ を 与える こと を 禁止 し たり , 一時 的 な 避難 計画 を 立て たり する こと も 含ま れ て い ます。
Bishkek is proposing new rules to manage pets and livestock, including a potential ban on feeding stray animals and a plan for a temporary shelter.
市 議会 は , 動物 の 人間 的 統制 に 関する 議論 が 続い て いる 中 で , 夜間 の ペット の 騒音 を 制限 し , 都市 の 衛生 設備 を 改善 する ため の 対策 に つい て 論じ まし た。
The city council discussed measures to limit nighttime pet noise and improve urban sanitation, amid ongoing debates over humane animal control.
詳細は調査中であるが,この提案は,公共の懸念や動物の福祉に関する地域的議論に続き,組織化された,無傷の住民の管理への移行を反映している.
While details remain under review, the proposals reflect a shift toward structured, non-lethal management of stray populations, following public concerns and regional discussions on animal welfare.