需要と遅れが増加している中で,英国の慈善団体は若者の精神保健センターの迅速な展開を促しています.
UK charities urge faster rollout of youth mental health hubs amid rising demand and delays.
慈善団体が警告した後に,若者のための精神保健支援センターである"ヤング・フューチャーズ・ハブ"の展開を加速させるよう,英国政府は圧力をかけられている.
The UK government faces growing pressure to speed up its rollout of Young Futures Hubs, mental health support centers for youth, after a charity warned current progress is too slow.
マインドは2025年に8つから始まる予定の50のハブには 確認された場所やサービスエリアが不足していると述べ,イングランド全域で普遍的なカバーを求めています.
Mind says the planned 50 hubs—starting with eight in 2025—lack confirmed locations and service areas, and calls for universal coverage across England.
NHSの待望者名簿に50万人以上の若者が登録され、不安やうつ病を患う若者4人のうち1人が死亡している。 この慈善団体は,早期の介入で危機を防ぎ、健康と雇用の長期的な負担を軽減できると強調している。
With over 500,000 young people on NHS waiting lists and one in four young adults experiencing anxiety or depression, the charity emphasizes that early intervention could prevent crises and reduce long-term strain on health and employment systems.
2035年度までに全面的にカバーできると見積もられている112100万ポンドと210万ポンドの年度投資が1回と見積もられている。
A one-time £121 million and £210 million annual investment are estimated to achieve full coverage by 2035.
18歳のガブリエラ・クリストーのような個人物語は,継続的な支援を受けようとする試みにかかわらず,システム的なギャップを強調しているにもかかわらず,長年にわたる配慮の滞りを図っている.
Personal stories, like that of 18-year-old Gabriella Christou, illustrate years-long delays in care despite repeated attempts to access support, highlighting systemic gaps.
40 歳 以上 の 若者 の 40 % 以上 は , 精神 衛生 診断 に 関する 公開 討論 に よっ て 汚名 を 着せ られ た と 述べ て い ます。
Over 40% of young people report feeling stigmatized by public debates on mental health diagnoses.