トランプは,中国貿易協定に新木曜に署名することを期待しており,現在の停戦の維持を目指す.
Trump expects to sign a China trade deal with Xi Thursday, aiming to sustain the current truce.
トランプ大統領は,木曜の会合中に中国大統領との貿易協定にサインし,両国にとって有益なものであるとしている.
President Trump says he expects to sign a trade agreement with Chinese President Xi during their Thursday meeting, calling it a "great deal" beneficial to both nations.
具体的な事項は未確認のままであるが,潜在的取引は5月以降の既存の貿易停戦の維持を目指すものとし,追加の契約を含みうる.
While specifics remain undisclosed, the potential deal aims to maintain the existing trade truce since May and may include additional commitments.
この発表は,数年の関税と摩擦の後に緊張が緩和される可能性があることを示していますが,これは2018年~2019年の第一段階の合意のような過去の合意の短命性から,持続的な進展につながるかどうかについては懐疑的な態度が残っています.
The announcement signals a possible easing of tensions after years of tariffs and friction, though skepticism remains over whether this will lead to lasting progress, given the short-lived nature of past agreements like the 2018–2019 Phase One deal.
その 結果 , 全 地球 的 な 市場 が 影響 を 受け , 鎖 が 供給 さ れる こと に なり かね ませ ん。
The outcome could impact global markets and supply chains.