住民は 交通,安全,環境の懸念を理由に プーリーブリッジの駐車場を拡大することに反対しています
Residents oppose expanding Pooley Bridge’s car park over traffic, safety, and environmental concerns.
プリーブリッジの住民は 交通の悪化,安全上のリスク,村の性格に対する脅威を理由に ユセメリ駐車場の拡張計画に反対しています
Residents of Pooley Bridge are opposing a proposed expansion of the Eusemere car park, citing worsening traffic, safety risks, and threats to the village’s character.
この 計画 は , 湖 の 地域 国立 公園 局 に 提出 さ れ た もの で , 駐車 場 , トイレ の 区画 , 村 の 南 の 土地 を 訪問 する ため の センター など を 付け加える もの でし た。
The plan, submitted to the Lake District National Park Authority, would add parking spaces, a toilet block, and a visitor centre on land south of the village.
これ は , 環境 と 交通 上 の 問題 に 関し て , 以前 に 二 度 退け られ た こと に 基づい て い ます。
This follows two prior rejections over environmental and traffic concerns.
30件以上の異議が申し立てられ,地方住民はグリッドロックの警告を受け,非常アクセスを阻止し,歩行者やサイクリストの危険が増した.
Over 30 objections have been filed, with locals warning of gridlock, blocked emergency access, and increased danger for pedestrians and cyclists.
批評 家 たち は また , 不 十分 な 協議 を 行ない , 地元 の 支持 を 誤り伝える こと も し ませ ん でし た。
Critics also allege inadequate consultation and misrepresentation of local support.
インフラの整備や道路の整備に関する事業を後援する役人はいるが,自動車依存を減らすという国立公園の目標に反すると主張する住民が多い.
While some officials back the project for improving infrastructure and reducing roadside parking, many residents argue it contradicts the National Park’s goal to reduce car dependency.
申請書は,なおなお再審査下に置かれている.
The application remains under review.