LDS教会は,米国で新しい呼吸可能な,袖のない神聖な下着をリリースし,快適さと近代的なデザインにより急速に売り切れました.
The LDS Church released new breathable, sleeveless sacred undergarments in the U.S., which sold out quickly due to improved comfort and modern design.
ラッター日聖徒のイエス・キリスト教会は,アメリカで新しい袖なしの聖衣を発売した。 伸縮性のある細長い生地で,ストレデックスのような生地で作られる。
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has released new sleeveless sacred undergarments in the U.S., made with breathable, stretchy fabrics like spandex, to improve comfort for members, especially in warm climates or those with health concerns.
アップアップされた衣類は,トップやシングルシフトなど,ユタのDeseret Bookなどの店舗ですぐに販売され,以前は伝統的な材料で苦労していた女性から長い線や賛辞が寄せられた.
Available in styles including tops and one-piece shifts, the updated garments sold out quickly at stores like Deseret Book in Utah, drawing long lines and praise from women who previously struggled with traditional materials.
教会の指導者やランジェリーメーカーからの 意見を得て 2年間にわたって開発されたこのデザインは 衣類の精神的な意味を維持しながら 現代のニーズに適応しています
Developed over two years with input from church leaders and lingerie manufacturers, the redesign maintains the garments’ spiritual significance while adapting to modern needs.
この 変化 は , 世界 的 な 成員 を 支援 し よう と する 教会 の 継続 的 な 努力 を 反映 し て おり , 実際 的 で 近づき やすい 宗教 的 慣行 が 見 られ ます。
The change reflects the church’s ongoing effort to support global members with practical, accessible religious practices.