政府の閉鎖は4週目に入り,予算会議中,軍事賃金及び連邦公益事業を遅らせる.
A government shutdown enters its fourth week, delaying military pay and federal services amid stalled funding talks.
JD・バンス副社長は,第2期政府閉鎖が4週目になると,軍事関係者は週末までに賃金を支給されるだろうと語った.
Vice President JD Vance said military personnel will likely receive pay by the end of the week as the second-longest government shutdown enters its fourth week.
その ため に 連邦 政府 の サービス は 混乱 し , 幾百万 も の 人々 が 食糧 援助 を 受け られ なく なり , 給料 が 下がり , 旅行 の 遅延 が 生じ て い ます。
The impasse has disrupted federal services, with millions facing lost food assistance, missed paychecks, and travel delays.
政府は、SNAPの給付金として50億ドルの不適切な資金の使用を拒み、25の州によって訴訟を起こさせた。
The administration refuses to use $5 billion in contingency funds for SNAP benefits, prompting a lawsuit by 25 states.
民主党は,資金の同意をする前に連邦雇用及びACA補助金の保護を要求し,共和党は前期の短期法案を推し進めている.
Democrats demand protections for federal jobs and ACA subsidies before agreeing to funding, while Republicans push a prior short-term bill.
解決 策 は 見え て おら ず , 機関 は これ 以上 の 混乱 に 直面 し て い ます。
No resolution is in sight, and agencies face further disruptions.