ABCニュースはイスラエル軍と共にガザの北部に進出した。 ガザ地区のインフラ整備を廃止するために活動した後、シェジャヤで破壊を目撃している。
ABC News entered northern Gaza with Israeli forces, witnessing devastation in Shejaiya after operations to dismantle Hamas infrastructure.
ABC Newsは、ガザ市付近の荒涼としたシェジャヤヤ地区にイスラエル軍を伴い、ガザ北部のIDF制御区域に初めて進出した国際的メディア機関となった。
ABC News became the first international media outlet to enter an IDF-controlled area in northern Gaza since the ceasefire, accompanying Israeli forces into the devastated Shejaiya neighborhood near Gaza City.
ジャーナリストは広域に広がる破壊を目撃し,建物が廃墟や道路の通行不能に陥り,イスラエル軍はトンネルやトラップなどのインフラ整備を実施した.
Journalists witnessed widespread destruction, with buildings reduced to rubble and roads impassable, as Israeli troops conducted operations to clear Hamas infrastructure like tunnels and traps.
軍は、重要な民間的影響を認めながらも,その地域を"掃除する"ために必要な任務を呼びかけた。
The military called the mission necessary to "clean" the area, despite acknowledging significant civilian impact.
イスラエル 人 は 無 差別 な 攻撃 を 否定 し , 危害 を 最小限 に 抑える 努力 を し て い ます。
Ongoing strikes and artillery fire highlighted the fragile situation, with Israel denying indiscriminate attacks and claiming efforts to minimize harm.
パレスチナの保健当局は2023年10月から6万8千人以上の死者を報告し、ハマスの攻撃により約1,200人のイスラエル人が死亡し,250人が誘拐された.
Palestinian health authorities report over 68,000 deaths since October 2023, following Hamas’s attack that killed about 1,200 Israelis and led to the abduction of 250.
この 訪問 は , 軍事 目的 と 人道 的 危機 と の 著しい 対照 を 強調 し まし た。
The visit underscored the stark contrast between military objectives and the humanitarian crisis.