ベリーズの19歳の若者は元恋人を人質に持っていたとして レイプの罪で起訴され,またある女性はジャーナリストを襲った罪で 罪を認めた.
A 19-year-old in Belize was charged with rape after allegedly holding his ex-girlfriend hostage, while a woman pleaded guilty to assaulting a journalist.
2025年10月27日,ベリーズは複数の事件に直面した.19歳の男性が元恋人を人質に持っていたとしてレイプの罪で起訴され,女性がジャーナリストを襲った罪で有罪と認め,刑務所を逃れた.
On October 27, 2025, Belize faced multiple developments: a 19-year-old man was charged with rape after allegedly holding his ex-girlfriend hostage, while a woman pleaded guilty to assaulting a journalist, avoiding prison.
ジョニー・ブイスニョ首相はエネルギー不安を訴え,輸入電力による危険を強調し,提案される天然ガス事業の推進を図った.
Prime Minister Johnny Briceño addressed energy insecurity, citing risks from imported electricity and advancing a proposed natural gas project.
10月5日閲覧. ^ ジェンダーに基づく暴力に関する懸念が高まっている中で,役人や専門家が行動を呼びかけた.
Amid rising concerns over gender-based violence, including five femicides in October, officials and experts called for action.
Chromebookの配布プログラムを開始し,新しい幼稚園を開設し,警察のサブステーションは廃火器を使って建設を開始しました.
The government launched a Chromebook distribution program and opened a new preschool, while a police substation began construction using decommissioned firearms.
西インド諸島大学の学生は,ハリケーン関連の困難に直面しており,全国学生組合の資金調達の努力を促している.
Students at the University of the West Indies face hurricane-related hardships, prompting a national student union fundraising effort.
一方,首相は,ブダナ事件を自立して調査することを拒み,その事件を公訴事務局長に紹介する代わりに,その事件を選定した.
Meanwhile, the Prime Minister declined to pursue an independent investigation into the Budna incident, opting instead to refer it to the Director of Public Prosecutions.