米国は、透明性や賃金の変更などの改革を行わない限り、国連の資金を削減し、世界的任務を危険にさらしている。
U.S. cuts UN funding unless reforms like transparency and pay changes are made, risking global missions.
S ・ S ・ S 米国
U.S.
大使のマイク・ウォルツはトランプ大統領の"ラ・カート"国連資金戦略を実施しており,改訂が行われない限り, WHO,UNRA,人権理事会等の支援を控えている.
Ambassador Mike Waltz is enforcing President Trump’s “a la carte” UN funding strategy, withholding support from agencies like the WHO, UNRWA, and the Human Rights Council unless reforms are made.
このアプローチは"America First"を強調するとともに,より透明性と独立した監査官及び高額な賃金への変更を要求する.
The approach, emphasizing “America first,” demands greater transparency, an independent inspector general, and changes to high-level pay.
15%の予算削減,18%の職員削減,25パーセントの削減を平和維持に充てるとともに,この移動は重要な人道的・安全保障上の任務を脅かしている.
Combined with planned 15% budget cuts, 18% staff reductions, and 25% cuts to peacekeeping, the move threatens critical humanitarian and security missions.
国連は内部の復興に対応してきたが,分析官は,米国が残した財政上の空白は,世界的協力と長期的安定を阻害する可能性があると警告している.
The U.N. has responded with internal restructuring, but analysts warn the financial void left by the U.S. could undermine global cooperation and long-term stability.