100人以上の元司法省の役人が 起訴の撤回を強く求めています 政治的動機と 検察の独立に対する脅威だと
Over 100 former Justice Department officials urge dismissal of James Comey’s charges, calling them politically motivated and a threat to prosecutorial independence.
両政党の元司法庁職員100人以上が,連邦判事に対し,元FBI長官ジェームズ・コメディーに対する刑事訴追を却下するよう勧告し,検察官を政治的動機付け,DOJの規範違反としている.
Over 100 former Justice Department officials from both parties are urging a federal judge to dismiss criminal charges against former FBI Director James Comey, calling the prosecution politically motivated and a violation of DOJ norms.
彼らは2016年のコミー証言とトランプ大統領の解任から生じたこの事件は,法的功績ではなく個人的な敵意によって引き起こされたと主張し,証拠が不十分だと判断したキャリア検察官をトランプ支持者に置き換えたと主張しています.
They argue the case, which stems from Comey’s 2016 testimony and his dismissal by President Trump, was driven by personal animus rather than legal merit, citing the replacement of career prosecutors who found insufficient evidence with a Trump loyalist.
法廷準備書面は、トランプ大統領がパム・ボンディ司法長官に訴訟を追及するよう指示したソーシャルメディアへの投稿を強調し、大陪審の投票が僅差だったことを指摘している。
The amicus brief highlights a social media post where Trump directed Attorney General Pam Bondi to pursue the case and notes the narrow grand jury vote.
学 者 たち は , この 事件 が 民主 主義 的 な 規範 を 脅かし て いる と 警告 し て い ます。
A separate brief from scholars warns the case threatens democratic norms.
コミー氏は無罪だと主張し 文書は拘束力はないが 検察の独立と法の支配に対する懸念を強調するものです
Comey has pleaded not guilty, and the filings, while non-binding, aim to underscore concerns about prosecutorial independence and the rule of law.