ニューベッドフォード の 南 と 東 の ワヴス は , フェリー の 故障 や ビジネス の 業務 を 阻害 する 緊急 修理 の ため に , 3 年 も の 間 閉鎖 さ れ て い ます。
New Bedford’s South and East Wharves close for up to 3 years for urgent repairs, disrupting ferry and business operations.
ニューベッドフォード州立橋の南と東の橋は緊急の構造的な修理のため3年間閉鎖され,緊急許可が遅れた場合,4年間まで延長される可能性があります.
The South and East Wharves at New Bedford State Pier will close for up to three years due to urgent structural repairs, with potential extension to four years if emergency permits are delayed.
検察で確認された安全上の懸念により生じた閉鎖は,北ハルフの2019年閉鎖後,フェリーや企業を含む水道事業を妨害する.
The closures, prompted by safety concerns identified in inspections, will disrupt water-dependent operations, including ferries and businesses, following the 2019 closure of the North Wharf.
MassDevelopmentは,被災者の業務の移転を図るため,国家及び連邦パートナーとの連携を図るため,緊急許可及び公的資金を申請している.
MassDevelopment is seeking emergency permits and public funding to speed repairs while working with state and federal partners to relocate affected operations.
市長ジョン・ミッチェルは 停滞にもかかわらず 港の再開発が進んでいると確認しました
Mayor Jon Mitchell confirmed the pier’s redevelopment remains on track despite the disruptions.