裁判官は チャーリー・カーク殺害の容疑者に 裁判で民間服を着せて 安全と公平を主張し 身体的拘束を要求している
A judge allows the suspect in Charlie Kirk's murder to wear civilian clothes in court, citing safety and fairness, while requiring physical restraint.
一裁判官は,保守的な批評家チャーリー・カーク殺害の容疑者は,その事件に強い関心が寄せられても,裁判所で民間服を着用する可能性があると判決を下した.
A judge has ruled that the suspect in the murder of conservative commentator Charlie Kirk may wear civilian clothes in court, despite the case's intense public attention.
この判決は,被告人の安全性及び訴訟の公平性に関する懸念が生じるが,審理中に容疑者は身体的拘束をしなければならない.
The decision comes amid concerns over the defendant's safety and the fairness of proceedings, though the suspect must remain physically restrained during hearings.
政令は,安全と手続の均衡を図るとともに,無罪の前提を強調する.
The ruling emphasizes the presumption of innocence while balancing security and procedural fairness.