アルバータ州政府は,教員ストライキを終結させるために準用した. 5万1千人の教師に,新しい契約と罰金を付託して復職を強いた.
Alberta's government used the notwithstanding clause to end a teacher strike, forcing 51,000 teachers back to work with a new contract and fines.
ダニエル・スミス首相率いるアルバータ州政府は、ストライキ中の教師5万1000人を仕事に復帰させる法案を可決し、同州最大の教育ストライキを終わらせた。
Alberta’s government, led by Premier Danielle Smith, invoked the notwithstanding clause to pass a bill forcing 51,000 striking teachers back to work, ending the province’s largest education strike.
7時間以内で議会を急いだこの法律は,締約国の権利及び県の保護を優先し,当該組合につき1人の教師当たりの毎日の罰金500ドルと50万ドルを負担する.
The legislation, rushed through the legislature in under seven hours, overrides Charter rights and provincial protections, imposing daily fines up to $500 per teacher and $500,000 per day on the union.
4年以上にわたる賃金の増加と3,000人の教員及び1500人の教育助手を雇用する取り組みに伴う12%の賃金の増加と,これまで拒否された集団合意を強制する.
It enforces a previously rejected collective agreement with a 12% wage increase over four years and commitments to hire 3,000 teachers and 1,500 educational assistants.
アルカディア教員協会及び 35 万 人の労働者を代表する30人の組合を含んだ評論家は,この移動を前例のない労働権利の侵害行為として非難し,一方,教師は議会で抗議した.
Critics, including the Alberta Teachers’ Association and a coalition of 30 unions representing 350,000 workers, condemned the move as a dangerous precedent undermining labor rights, while teachers protested in the legislature.
政府 は , 10 月 6 日 以降 に 受け た 影響 を 受け た 7 万 人 以上 の 学生 に 教育 を 回復 する 必要 が ある と し て い ます。
The government cited the need to restore education for over 740,000 students affected since October 6.