英国 の 慈善 団体 は , 経済 的 な 負担 の ため に 仕事 や サービス を 削減 し , スタッフ や 寄付 の 64 % を 削減 し まし た。
UK charities cut jobs and services due to financial strain, with 64% reducing staff and offerings.
ラスボーンズの研究によると,イギリスの慈善団体の約3分の2は,財政上の負担により就職を削減し,その業務に不可欠なサービスを削減しており,64%が再開発と供与の削減を報告している.
Nearly two-thirds of UK charities have cut jobs and essential services due to financial strain, with 64% reporting redundancies and reduced offerings, according to Rathbones research.
寄付の減少,運用費の増加,スタッフの火傷などが危機を招いており,事業部門を去ることを検討しているチャリティーリーダーの95%がその危機を強いられている.
Falling donations, rising operational costs, and staff burnout are driving the crisis, with 95% of charity leaders considering leaving the sector.
収入 が 2 年 間 に ほぼ 半 年 間 に 10 % から 15 % 減少 し た ため , 多く の 人 が 資産 を 売っ たり , 投資 を やめ たり し て い ます。
Many are selling assets or halting investments to survive, as income dropped 10% to 15% for nearly half over two years.
87%が賃金や国民保険の 高いコストを吸収できず 70%が来秋の予算から 負の影響を期待しているため 専門家らは回復には 1~2年かかるだろうと警告しています
With 87% unable to absorb higher wage and National Insurance costs and 70% expecting negative impacts from the upcoming autumn budget, experts warn recovery could take one to two years.