ニュージーランド は , 保護 と 魚 の 株 を 増やす ため に , 現在 の 4 倍 も 大きい 最初 の 海洋 保護 区 を 拡大 し て い ます。
New Zealand expands its first marine reserve, now four times larger, to boost conservation and fish stocks.
1975 年 に 設立 さ れ た ニュージーランド の リー 海洋 保護 区 は , この 国 初 の 海洋 保護 区 と し て 50 周年 を 祝っ て い ます。
New Zealand’s Leigh Marine Reserve, established in 1975, celebrates its 50th anniversary as the nation’s first marine protected area.
荒廃したこの地域では 藻類の森と魚の個体数が回復し 熟成したスナッパーとクレイフが繁栄し 地域漁業に寄与しています
Once degraded, the site has seen kelp forests and fish populations rebound, with mature snapper and crayfish thriving and contributing to regional fisheries through spillover.
最近 , 魚 の 数 が 減少 し て いる の は , 保護 区 の 大きさ や 外 から の 漁獲 量 が 限ら れ て いる ため です。
Recent declines in fish numbers are attributed to the reserve’s limited size and external fishing pressure.
新しい法律は,保護区を4倍に拡張し,柔らかい海底などの追加の生息地を保護する.
A new law expands the reserve fourfold, protecting additional habitats like soft-sediment seafloors.
長期的データでは,復旧した生態系は回復力を高め,炭素クレジットが生み出される可能性があるが,同サイトは毎年35万人以上の訪問者を集め,海洋保護の重要性を強調している.
Long-term data show restored ecosystems enhance resilience and may generate carbon credits, while the site draws over 350,000 visitors annually, underscoring the value of marine protection.