40 代 の ある 男 の 人 は , デトロイト の 駐車 し て い た 車 に 衝突 し て 死亡 し まし た。
A man in his 40s died after a car crash into a parked vehicle in Detroit; police probe possible medical emergency.
デトロイト郊外の家主さんが 火曜日の朝早くに駐車していた車に衝突した車の中で 死んだ人を発見し 警察の捜査を促しました
A homeowner in suburban Detroit discovered a deceased person inside a car that crashed into their parked vehicle early Tuesday morning, prompting a police investigation.
当局はイーストグランリバー通りの現場に反応し,運転士が制御不能になり,駐車した車を打ち,被害者を中へ置き去りにした。
Authorities responded to the scene on East Grand River Avenue after a driver lost control, striking the parked car and leaving the victim inside.
後 に 40 代 の 男性 で ある こと が 明らか に なっ た 居住 者 は , 現場 で 死ん だ と 宣告 さ れ まし た。
The occupant, later identified as a man in his 40s, was pronounced dead at the scene.
警察 は この 事件 を , 医療 上 の 緊急 事態 や 事故 と し て 扱っ て い ます が , その 形跡 は 何 も 報告 さ れ て い ませ ん。
Police are treating the incident as a possible medical emergency or accident, with no signs of foul play reported.
捜査は継続中です
The investigation remains ongoing.