日本 の インフレ は 9 月 に 増加 し , 労働 費 が 高く なっ た ため , 金利 の 上昇 に 対する 期待 が 高まり まし た。
Japan’s inflation rose in September, driven by higher labor costs, reinforcing expectations of continued interest rate hikes.
日本のサービス生産者基準は9月に3. 3%上昇し,8月には2.7%上昇し,ホテルや建設など部門における労働費の上昇に伴い,継続的なインフレ圧力を発している.
Japan's services producer price index rose 3.0% year-on-year in September, up from 2.7% in August, driven by rising labor costs in sectors like hotels and construction, signaling persistent inflationary pressure.
日本の政策会議の先駆けとして公表されたデータは,その2パーセント近くにおけるインフレが持続可能になっているという中央銀行の見解を裏付けるものである.
The data, released ahead of the Bank of Japan’s policy meeting, supports the central bank’s view that inflation near its 2% target is becoming sustainable.
5%の金利の変動が期待されていないものの,賃金の増加が続くと,役人はゆっくり歩み続けるかもしれない.
Despite expectations of no rate change at 0.5%, officials may continue gradual hikes if wage growth persists.
BOJは去年の刺激をやめ,1月から緊迫しはじめた。 一方、地球市場は、地政や財政上の懸念が変化している中で、さまざまな反応を見せた。
The BOJ ended stimulus last year and began tightening in January, while global markets showed mixed reactions amid shifting geopolitical and fiscal concerns.