イスタンブールの市長エクレム・イモゴルは,選挙運動と結びついたスパイ容疑で法廷に登場し、抗議運動と政治迫害の告発を発火させた。
Istanbul's mayor, Ekrem Imamoglu, appeared in court facing espionage charges tied to his campaign, sparking protests and accusations of political persecution.
2025年10月26日閲覧. ^ イスタンブールの投獄された市長エクレム・イムモゴルは,7ヶ月ぶりに,新たなスパイ調査で疑問を投げかけられ,裁判所に登場した.
Istanbul’s imprisoned mayor, Ekrem Imamoglu, appeared in court on October 26, 2025, for the first time in seven months, facing questioning in a new espionage investigation.
調査本部は 彼のキャンペーンと 7月に逮捕された男との 関連を捜査してる 外国諜報活動の疑いで
The probe centers on alleged links between his campaign and a man arrested in July on suspicion of foreign intelligence activities.
彼の元キャンペーンマネジャーとジャーナリストも疑問を投げかけられた。
His former campaign manager and a journalist were also questioned.
幾百 人 も の 支持 者 が 法廷 の 外 で 抗議 し , その 行動 は 政治 的 な 動機 に よる もの と みなし まし た。
Hundreds of supporters protested outside the courthouse, viewing the actions as politically motivated.
イマモグルは3月から逮捕され,汚職の容疑を否定しているが,依然として重要な野党人格である.
Imamoglu, detained since March on corruption charges he denies, remains a key opposition figure.
トルコ政府はその司法権を独立して維持しており,調査は不正行為であるとしている。 しかし、批評家たちは、共和党人民党の選挙権獲得後、反体制派の指導者への幅広い規制の一部として、この動きを検討している。
The Turkish government maintains its judiciary is independent and that investigations are corruption-focused, but critics see the move as part of a broader crackdown on opposition leaders following the Republican People’s Party’s electoral gains.