ピザハットは、コストの上昇、嗜好の変化、熾烈な競争により、英国の68店舗を閉鎖する。
Pizza Hut is closing 68 UK locations due to rising costs, shifting tastes, and fierce competition.
ピザハットは,コストの上昇,消費者の好みの変化,激しい競争のために,英国の店舗のほぼ半分を閉鎖し,132店舗から64店舗に削減しています.
Pizza Hut is closing nearly half its UK locations, reducing from 132 to 64 restaurants, due to rising costs, shifting consumer preferences, and intense competition.
高賃金及び食糧費は,最低賃金の約7%の増減を含め,その全身食モデルを持続不能にしている.
High labor and food expenses, including a nearly 7% minimum wage increase, have made its all-you-can-eat model unsustainable.
顧客 の 報告 に よる と , 質 が 低下 し , 値段 が 高く , 時代 後れ に なっ た と いう こと です。
Customers report declining quality, high prices, and an outdated experience compared to modern alternatives.
ドミノ店は 優良な価格で配達を主導し 独立ピザ屋や スーパーマーケットの オーブンで作るピザは 格安でより新鮮で健康的で パーソナライズ可能なものを提供しています
Domino’s dominates delivery with aggressive deals, while independent pizzerias and affordable supermarket oven-ready pizzas offer fresher, healthier, and more customizable options.
ブランドのノスタルジーに執着しない若い消費者は、ナポリタンやサワードウなどのプレミアムで本格的なスタイルを好みます。
Younger consumers, unattached to the brand’s nostalgia, favor premium, authentic styles like Neapolitan and sourdough.
夏の間,休憩の食事の訪問が6%減少したことで,需要が減少したことが明らかになり,ピザハットは急速に変化する市場に適応するために苦労しています.
A 6% drop in casual dining visits over summer highlights declining demand, leaving Pizza Hut struggling to adapt in a rapidly evolving market.