NSWは,民間企業に2026年までに23の公共キャンプ場を運営させ,アクセス・コストの議論を燃やそうと計画している.
NSW plans to let private companies run 23 public campgrounds by 2026, sparking debate over access and cost.
NSW政府は,16の国立公園内の23の公共キャンプ区を商業営業業者に区分する計画について検討している。
The NSW government is considering a plan to let commercial operators reserve sections of 23 public campgrounds in 16 national parks, offering services like gear hire and food packages with early booking up to 365 days in advance.
この取り組みは9月下旬からオープンしており、キャンプ経験や設備のない者へのアクセスの促進を目的としており、大人の62%がキャンプに興味を持っている。
The initiative, open since early September, aims to boost access for those without camping experience or equipment, citing 62% of adults are interested in camping.
)は,国家の365のキャンプ場の約6%に影響を与えるとともに,年度の費用と収入の負担を支給するライセンスを要する.
It would affect about 6% of the state’s 365 campgrounds and require licensees to pay annual fees and a share of income.
環境団体や野党の政治家を含めた批評家らは,それは原産化であり,費用の確保と公共アクセスの確保に係ると主張する.
Critics, including environmental groups and opposition politicians, argue it amounts to privatization, risking affordability and public access.
プログラムが承認されれば 2026年3月に開始されます
The program, if approved, would launch in March 2026.